1
 学 校 简 介 》》》

  上海育成翻译培训中心创立于 2002 年 2 月,是上海首家拥有完备同声翻译模拟训练语音教室的专业翻译培训基地。几年来,中心本着“先进、务实、高效”的宗旨和“追求完美,崇尚专业”的理念,努力以独特、一流为目标,创办特色学校,取得了良好的成绩。

1 .上海首家开设同声翻译专业的翻译培训机构
  育成翻译培训中心建立初期,便把目标瞄准了市场紧缺的中高级外语人才的培养上,力求创新,人无我有,是上海首家开设同声翻译专业的翻译培训机构。
  在课程设置上,力求少而精、学而实用的特色。目前设有的主要课程包括:中高级口译技巧与实践、中高级综合翻译,同声翻译理论与模拟实践等课程。各课程除了教授必要的理论、技巧等专业知识以外,还教授诸如商务礼仪和商务书信写作等实用性极强的知识。

2 . 优秀的师资、言传身教
  目前,中心聘请的师资主要为复旦、同济、外贸学院等重点大学具有丰富教学经验的教师、具有丰富同声传译和翻译工作经验的专家、留学回国人员。
  所有人员均经过严格审查和筛选,并有相应考核。同时,对聘请教师的教学工作,实行目标管理,明确任期内应达到的要求。

3 .完全少人数制,中外学员共同授课的独特教学模式
  所有课程完全实行少人数制,重视学生和教师间的互动。中外学员共同授课,每班 5 - 10 人,并根据学员报名情况及时调整开学时间,一般每期三 ~ 四个月,滚动式开课。

4 .注重质量,实用性强
  以培养实战能力为目标,注重理论更重视技巧的传授和技能的提高,如:记忆力、信息归纳能力的强化,笔记技巧的掌握,翻译速度及正确度的提高等。同声翻译课程通过大量的模拟实践训练,使学员在提高语言能力的同时,还提高了理解能力、表达能力及临场应对能力。

5 .先进的设备,人无我有
  创办初期,中心就以创立特色为目标,购置了不少用于同声翻译课程训练用的配套设备,是当时上海首家具备此类设备的机构。许多学员在寻遍同类学校,做了不少比较后,最终选择了本校,看重的就是不仅能学到理论知识,又能够得到实践的学习,亲身体验同声翻译的现场感,而这在其他学校是不具有的。

6 .瞩目的成绩、良好的口碑
  本中心参加上海市日语口译资格证书考试的学员合格率达到 75% ,笔译考试合格率100% ,参加全国翻译资格证书考试的学员也都合格。英语班学员参加全国翻译资格考试合格率达到 100% ,在同类型的培训学校中合格率名列前茅。

7 .学以致用,提供实践机会
  为在本中心学习的优秀学员积极推荐进日企工作的机会,同时,聘优秀学员为兼职翻译,派遣参加各类商务谈判、会展等翻译工作。

8 .寻求发展,挑战自我
  根据社会需要明年将开设上海市口译资格考试辅导班、全国口译资格考试班等。同时针 对上海日益国际化发展的需要,走出校门,开展社会教学,如:企业员工语言、礼仪培训、免费公开讲座等。

ycc
     

重要通知

1、2009年春季上海口译资格考试报名已开始,截止日期为12月5日!(报名需带1寸照片一张、身份证复印件一张)
2、我中心现有由学林出版社出版的日语能力考1-4级历年真题集,每本书均附有王建明老师、上海水产大学的黄爱民老师、华师大的乔颖老师编写的试题注释说明,在本中心购买可打9折!
3、我中心现受日本某人才派遣公司委托,招收及培训赴日软件工程师和医护人员。欢迎有意向者来电咨询!
4、即日起我校迁到鑫兴大厦5I办公,请广大学员注意!

 

我校近期即将开课的课程如下,欢迎新老学员咨询报名!

1、高级口译(二)  (招生中)
    上课时间:每周日上午930-1230
     老师:王建明

2 中日同声传译 秋季班(招生中)
      上课时间:每周日930-1630
      老师:王建明
 
3、高级口译(一)   (招生中)
    上课时间:每周日下午130-430
     老师:王建明
 
4、翻译入门(平时)
    上课时间:每周三上午9:30-12:30
 
5、翻译、口译入门(周末)
    上课时间:周末
 
6、翻译一、二(平时)
    上课时间:每周二或三上午9:30-12:30
 
 
为回报老学员对我校的支持,凡是在我校读过3个课程以上的老学员可免除报名费!
 

招 聘:
1.日语老师
要求:日语本科 有教师资格证

2.日籍中日翻译(笔译)



 
 
 
版权所有:上海卢湾区育成翻译培训中心
地  址:上海市巨鹿路137号鑫兴大厦6E